git add

Pular para o conteúdo principal
Tosse, resfriados e dor de garganta: o mel é melhor do que os tratamentos vendidos sem receita?

Tosse, resfriados e dor de garganta: o mel é melhor do que os tratamentos vendidos sem receita?

À medida que o inverno se aproxima, você pode ficar tentado a encher o armário do banheiro com pílulas e poções para tratar as tosses e resfriados da família. Mas, de acordo com um novo estudo – assim como séculos de tradição e evidências anedóticas – pode ser melhor ir até a cozinha e pegar um pote de mel.

Precisa de ajuda com isso?
Obtenha uma consulta por vídeo gratuita no mesmo dia através do NHS Pharmacy First.
A Patient fez parceria com a My Local Surgery para que você possa pular a espera pelo médico e falar com um farmacêutico amigável do NHS em minutos. Com entrega gratuita de receitas!

Video picks for Garganta e amígdalas

Most of us have taken all sorts of remedies bought in pharmacies or supermarkets to treat minor winter ailments. In fact, UK consumers spent more than £478 million on tosse, resfriado e dor de garganta treatments last year, a 6.7% increase compared with the previous year.

This rise could be in part due to orientação published in 2019 by the National Institute of Health and Care Excellence (NICE), advising doctors that in most cases, they não devem prescrever antibióticos for coughs because, other than under very specific circumstances, they don’t improve symptoms.

Além disso, a orientação afirmou que, como primeira medida, os pacientes devem tentar medicamentos simples de venda livre e um velho favorito – mel.

According to Sophie Medlin, nutricionista consultora and director of CityDietitians, it’s no surprise to see honey recommended for its health benefits. “Honey has been used as a traditional remedy for coughs and colds for centuries,” she says. “It’s known to have antibacterial properties and it also acts as a prebiotic, so it can feed beneficial bacteria in the colon.”

Continue lendo abaixo

O que a ciência diz

Despite honey’s reputation as a time-honoured home remedy, there has been little research into how effective it really is in treating infecções do trato respiratório superior (ITRS), que são a causa mais comum de tosse, resfriados e dores de garganta.

Um estudo publicado recentemente no British Medical Journal examined 14 studies comparing honey with 'usual care' for URTIs. Eight studies showed it reduced cough frequency; five that it reduced cough severity; and three that it improved overall symptom score.

Having said that, other studies have shown less impressive results. A revisão de 2018 pela Cochrane - a highly regarded independent group of clinicians, scientists and patients - suggests that in children 'Honey probably reduces cough symptoms more than placebo' and that 'There may be little or no difference between the effects of honey and dextromethorphan (an ingredient in over-the-counter cough remedies)'.

Mike Hewitson, um farmacêutico em Dorset, regularmente recomenda remédios caseiros para tosse e dor de garganta. “O problema com muitos tratamentos vendidos sem receita – como xaropes para tosse – é que não há muitas evidências para apoiar seu uso”, ele comenta. “Então, para tosses e dores de garganta simples, eu frequentemente recomendo coisas como mel e limão em primeiro lugar.”

Os remédios de venda livre não são prejudiciais se forem tomados conforme indicado, e a orientação atualizada do NICE afirma que alguns tratamentos de autocuidado podem ajudar a aliviar os sintomas da tosse.

Além do mel para adultos e crianças com mais de um ano, a orientação inclui o medicamento fitoterápico pelargônio e medicamentos para tosse que contêm guaifenesina, que ajuda a expelir o muco (chamado expectorante), ou ingredientes que suprimem a tosse. Pelargônio, guaifenesina e supressores de tosse não devem ser usados em crianças menores de 12 anos.

Research has found that some treatments have a tangible benefit in treating respiratory tract infections. For example, a German study concluded that pelargonium reduziu a gravidade da bronquite aguda in adult participants, when compared with a placebo. Outro encontrou um benefício compared to placebo for people with cold and sinus symptoms.

Outros tratamentos de venda livre também podem proporcionar alívio. Por exemplo, chupar pastilhas estimula a saliva e lubrifica a garganta, além de serem convenientes.

In addition, anti-inflamatórios não esteroides (NSAIDs) can bring relief for patients who can take them. “Dispersible aspirin can be used to gargle with to help reduce inflammation associated with a sore throat,” Hewitson says. “If the patient was otherwise well with no history or risk of stomach ulcers, I'd suggest swallowing it but if not, or if they have asthma or take other medication, I'd tell them to spit it out after gargling.”

Medlin acrescenta: “Embora algumas pessoas encontrem conforto ao usar medicamentos de venda livre quando têm tosse ou resfriado, a adição de mel provavelmente será benéfica. Experimente uma colher de mel com uma fatia de limão em água morna.”

Continue lendo abaixo

Atualmente, todos estão em alerta máximo para sinais de COVID-19, um dos quais é uma tosse persistente nova. No caso do coronavírus, pode ser acompanhada de febre e alteração no seu paladar ou olfato. Se você tiver algum desses sintomas, deve se isolar imediatamente e tentar fazer um teste de COVID-19 o mais rápido possível. Se o teste for positivo, mel e outros remédios de venda livre podem ajudar a aliviar os sintomas (mas enquanto estiver em isolamento, peça a alguém para entregar medicamentos e alimentos na sua casa para evitar a propagação do vírus).

Se o coronavírus foi descartado, sintomas que duram mais de algumas semanas devem ser verificados por um médico. Você também deve procurar orientação se estiver tossindo sangue ou muco de cor verde, ou se tiver uma condição de longo prazo e sintomas contínuos de tosse, resfriado ou gripe. Seu médico pode oferecer uma consulta por telefone para avaliar se você precisa de antibióticos.

Precisa de ajuda com isso?
Obtenha uma consulta por vídeo gratuita no mesmo dia através do NHS Pharmacy First.
A Patient fez parceria com a My Local Surgery para que você possa pular a espera pelo médico e falar com um farmacêutico amigável do NHS em minutos. Com entrega gratuita de receitas!

Continue lendo abaixo

About the authorView full bio

Author image

Allie Anderson

Jornalista Freelancer

NCTJ

Allie Anderson is an NCTJ-qualified journalist with many years of experience writing and editing for a range of publishers.

About the reviewerView full bio

Author image

Dr Sarah Jarvis MBE, FRCGP

Consultora Clínica

MA (Cantab), BM, BCh (Oxon), DRCOG, FRCGP, MBE

After training in medicine at Cambridge and Oxford, Dr Sarah Jarvis MBE became a GP.

Histórico do artigo

As informações nesta página são revisadas por pares por clínicos qualificados.

verificador de elegibilidade para gripe

Pergunte, compartilhe, conecte-se.

Navegue por discussões, faça perguntas e compartilhe experiências em centenas de tópicos de saúde.

verificador de sintomas

Sentindo-se mal?

Avalie seus sintomas online gratuitamente

Inscreva-se no boletim informativo do Patient

Sua dose semanal de conselhos de saúde claros e confiáveis - escritos para ajudá-lo a se sentir informado, confiante e no controle.

Por favor, insira um endereço de e-mail válido

By subscribing you accept our Política de Privacidade. Você pode cancelar a inscrição a qualquer momento. Nunca vendemos seus dados.